文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 46-60 共查到知识要闻 应用语言学相关记录667条 . 查询时间(6.481 秒)
2021年12月3-5日,中国计算语言学大会(The China National Conference on Computational Linguistics, CCL2021)以在线形式成功举办。本届会议由中国中文信息学会计算语言学专业委员会主办,内蒙古大学承办。中国计算语言学大会创办于1991年,是中国中文信息学会(CIPS)的旗舰会议。经过近三十年的发展,CCL被广泛认为是最权威的、全国...
2021年11月24日,外交学院副院⻓、教授、博士生导师,中国国际关系学会秘书长孙吉胜教授受邀至北京外国语大学国际关系学院“国关讲堂”,为众师生带来一场题为“语言与国际关系研究”的学术报告。报告会以视频会议的方式举行,由我院李英桃教授主持、校内外一百多位师生共同参与。
2021年11月23日上午,南京师范大学肖奚强教授应扬州大学文学院邀请,为汉语国际教育专业学生作了一场线上报告。本次报告内容分为三个部分,分别为“语言生态”、“语言暴力”以及“语言和谐”三个主题,在报告中肖奚强教授就语言生态现状,语言暴力的表现及危害,语言和谐与校园和谐的互动等问题进行了详细阐述。最后,肖奚强教授提出希望,希望同学们保护方言资源、文明使用语言、拒绝语言暴力。
“保护传承方言文化”是新时代的新使命,亟需进行理论和实践探索。本文根据浙江方言的具体情况,从浙江方言研究和应用的基础建设、濒危方言和地方口头文化的抢救保存、方言文化产品的开发应用等方面提出方言文化保护传承的一些初步设想,包括三大类十九项任务。
近年来,在世界百年未有之大变局背景下,讲好中国故事,传播好中国声音,展示好中国形象成为时代任务之一。时代要求我们把中国优秀文化翻译出去,传播开来,从而提高中国文化软实力,增强中国文化的国际影响力,构建中国国际话语体系。强国路上,翻译和传播发挥着提升中国文化国际影响力不可或缺的作用。
我国语言文字的基本政策是“国家推广普通话,推行规范汉字”。《中华人民共和国宪法》第十九条规定:“国家推广全国通用的普通话。”为此,经国务院批准,自1998年起,我国将每年9月第三周确定为全国推广普通话宣传周(以下简称推普周),2021年9月12—18日为第24届全国推广普通话宣传周,本届推普周的主题为“普通话诵百年伟业,规范字写时代新篇”。9月14日,推普周启动仪式在内蒙古举行,仪式上,江苏师范大...
2021年8月13日,由中国语言产业研究院主办的《语言产业研究》(第3卷)正式发布。《语言产业研究》是国内第一本聚焦语言产业研究的学术刊物,旨在通过集纳语言产业的多视角、全方位研究,推动语言“产研”结合,服务国家语言战略。目前以年度集刊的形式,由首都师范大学出版社出版。语言产业研究领域的多位学者在《语言产业研究》(第3卷)中对语言产业研究目前的研究现状、存在的问题以及未来如何发展等相关热点话题进行...
外语教育作为我国高等教育体系的重要组成部分,始终紧密对接国家战略需求,为我国的经济、文化、教育等各个领域的发展作出了重要贡献。进入新时代,我国发展的内部条件和外部环境正在发生深刻变化,外语教育应该由“以量谋大”转为“以质图强”,实现内涵式发展。2021年8月9日,第四届全国理工类院校外语教育发展高端论坛在线举行。论坛聚焦“新时代理工类院校外语教育内涵式发展:挑战与机遇”这一主题,研讨新时代外语学科...
2021年7月8日-9日,全国二语习得跨学科研究暑期学校暨研究生论坛采用线上和线下结合形式召开。与会学者围绕二语习得跨学科研究重大理论与现实问题展开深度研讨,探索二语习得理论研究寻求突破、创新和发展的有效途径。
2021年6月18日下午2点,上海外国语大学冯庆华教授于江苏大学互联网+江南文化传承与传播实验中心进行题为《语料库里的艺术美——词云的数据与图形交融》的精彩讲座。讲座由江苏大学文学院院长、语言文化中心主任任晓霏教授主持。江苏大学文学院及相关学院部分师生50余人参加了本次讲座。
记者从许渊冲家人处获悉,今天早晨7点40分,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播教授许渊冲在家中安详离世,享年100岁。
《大数据百科术语辞典》28日在贵阳举行的2021中国国际大数据产业博览会上首发,是全球首套系统研究大数据术语的多语种智能化专业辞典,填补了世界大数据标准术语工具书的空白。为进一步提升中国大数据的国际话语权和规则制定权,贵阳贵安深入推动“数典工程”建设,以全球首部多语种大数据标准术语体系《数典》为基础,研究编撰了《大数据百科术语辞典》。
2021年5月22日,国内首家聚焦国家/国别翻译能力的研究机构——北京外国语大学国家翻译能力研究中心(BFSU Research Centre for Country-specific Translation and Interpretation Capacity,简称RECTIC)正式成立并发布重要研究成果,成立仪式在北外阿语楼国际会议厅隆重举行。
5月22日,北京外国语大学国家翻译能力研究中心发布重大标志性科研成果“全球国家翻译能力指数”和“中国大学翻译能力指数”。指数项目负责专家、北外高级翻译学院院长任文教授介绍了指数视域下国家翻译能力和大学翻译能力研究的意义、方法、过程、指标体系和未来研究方向,展示了国家翻译能力指数和大学翻译能力指数的排名结果,引发了与会专家学者的热烈反响和讨论。
2021年4月29日,中国译协行业报告、行业标准发布仪式暨译讲堂专题讲座在北京举行,中国外文局副局长兼总编辑高岸明、中国标准化研究院副院长李爱仙出席发布仪式并致辞。中国外文局当代中国与世界研究院院长于运全,中国外文局国际合作部主任、中国翻译协会常务理事、常务副秘书长姜永钢,传神语联网网络科技股份有限公司总裁、中国翻译协会副会长何恩培分别发布《2020中国语言服务行业发展报告》《司法翻译服务规范》及...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...