搜索结果: 1-6 共查到“知识库 梵语、印地语、乌尔都语、僧伽罗语”相关记录6条 . 查询时间(4.066 秒)
南亚语言文化系所属南亚语种群各专业,属于外国语言文学二级学科印度语言文学专业,下设印地语、尼泊尔语、孟加拉语三个硕士研究生培养方向。2022年,印地语专业被评为“国家一流本科建设专业”。
云南大学南亚研究中心是云南大学外国语学院精心打造的,以南亚语言文化系诸南亚语种群为依托,集科学研究与高层次人才培养、对外学术交流为一体的开放性平台。
提到印度老一辈的人可能首先想到唐僧西天取经和租借的印度巡捕,中年人可能想到印度电影和印度舞,年轻人可能想到印度飞饼、瑜伽或者金砖四国。确实对国人而言,印度是个一言难尽的国家,更是一个我们不得不重视研究的南方邻国。
The paper aims to discuss the format of the entry in an Urdu-English dictionary
geared to meet the encoding needs of learners of English in Pakistan. The content
and structure of the existing Urdu-E...
梵本《因明入正理论》因三相的梵语原文和玄奘的汉译
2008/1/7
本文拟根据《因明入正理论》梵文原著,核对奘师汉译的「因三相」,从而论证他的译文的准确性和创造性。 I。关于因三相的译法 梵语原文︰`paksadharmatvam sapakse sattvam vipakse casattvam`. 玄奘译文︰遍是宗法性,同品定有性,异品遍无性。 原文第一相和第三相中没有「遍」字,第二相中也没有「定」字。这二字是奘师在译文中增补进去的。 Ⅱ。...