法学 >>> 民族学 >>> 藏学 >>>
搜索结果: 1-5 共查到藏学 对勘本相关记录5条 . 查询时间(0.118 秒)
2021年3月15日上午,《宗喀巴师徒三尊文集(对勘本)》(藏文版)捐赠仪式在院文献信息中心学术会议室举行。省政协委员夏坝·降央克珠活佛、省政协民宗委专职副主任华瑞康杰、省民宗委处长鄢克勇、省政协民宗处副处长尼玛邓珠以及我院院长向宝云研究员参加了捐赠仪式。《宗喀巴师徒三尊文集(对勘本)》(藏文版)属于“十三五”国家重点出版物出版规划项目,由民族出版社于2019年11月出版,全书共37卷46册,21...
《藏文大藏经》简介 《藏文大藏经》包括《甘珠尔》和《丹珠尔》两部分。 《藏文大藏经》是《中华大藏经》的组成部分,因此也被称为《中华大藏经(藏文部分)》,以便与同属《中华大藏经》的巴利文版、汉文版、蒙文版、满文版等相区别。 公元前2年,佛教传入祖国内地以来,经历代译师和论师们的努力,将很多佛教经论翻译成汉文,后来逐渐汇集形成《汉文大藏经》。其中包括中原高僧的很多论著以及传记等。
《丹珠尔》意为论疏部,也称“副藏”,是佛弟子及后世佛教高僧对释迦牟尼教义所作的论述和注疏的译文。以德格版《丹珠尔》为例,其内容包括:礼赞部、续部、般若、中观、经疏、唯识、俱舍、律部、本生、书瀚、因明、声明、医方明、工巧明、修身部、杂部、阿底峡小部集和总目录等十八大类。
本文就藏文《大藏经》的各种版本及《丹珠尔》对勘本,从以下四个方面来论述。 第一、佛祖释迦牟尼所讲之法“佛语”,及历代诸班智达和成就者对“佛语”的所有注疏的藏译版,即称为《甘珠尔》、《丹珠尔》。
一、对勘藏文《大藏经》的必要性 最初我们进行对勘时,虽然有些学者提出《藏文大藏经》的各种版本除虚词和判断词有些差异外在内容上并没有什么差异,没有多大必要进行对勘。经过我们逐字逐句的仔细对勘,发现不仅仅是有些虚词和判断词的区别,而且还有词句不同,有不少法部和字数的衍、阙、编序不一或混乱、重复、同一法部不同的译本等较多差异,此外,《甘珠尔》和《丹珠尔》各种版本,由于年代与刻版主持者的教派不同等原因,在...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...